„pig’s ear“: noun pig’s earnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bier Bierneuter | Neutrum n pig’s ear pig’s ear examples to make a pig’s ear ofsomething | etwas sth something | etwasetwas vermasseln to make a pig’s ear ofsomething | etwas sth
„roasting“: noun roasting [ˈroustiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rösten, ZuBrennen Braten, KaffeeBrennen Röstenneuter | Neutrum n roasting especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH (Zu)Brennenneuter | Neutrum n roasting especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH roasting especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH Bratenneuter | Neutrum n roasting of coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Kaffee)Brennenneuter | Neutrum n roasting of coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roasting of coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „roasting“: adjective roasting [ˈroustiŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zum Rösten Brennen dienend glühend heiß, Glut… Braten geeignet, gut zu rösten, Röst…, Brat… zum Röstenor | oder od Braten geeignet, (gut) zu rösten(d), Röst…, Brat… roasting roasting examples roasting charge engineering | TechnikTECH Röstgut roasting charge engineering | TechnikTECH roasting ears grüne Maiskolben zum Rösten roasting ears roasting pig Ferkel zum Braten roasting pig zum Röstenor | oder od Brennen dienend roasting used for roasting roasting used for roasting examples roasting furnace Brennofen roasting furnace roasting oven metallurgy | MetallurgieMETALL Röst-, Kalzinierofen roasting oven metallurgy | MetallurgieMETALL glühend heiß, Glut… roasting very hot familiar, informal | umgangssprachlichumg roasting very hot familiar, informal | umgangssprachlichumg
„pig“: noun pig [pig]noun | Substantiv s <pigsor | oder odespecially | besonders besonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll pig> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwein, Ferkel gebratenes Spanferkel, Schweinebraten Schwein, Fresssack, Ferkel, Ekel, Sau, Dickschädel Bulle Mist, sehr unangenehme schwierige Angelegenheit Massel, Roheisen, Block, Zain, RoheisenBarren, Mulde Fluss-, Busch-, Guineaschwein Schweinchen ApfelsinenScheibe Schweinigel, Querkopf Schweinneuter | Neutrum n pig animal Ferkelneuter | Neutrum n pig animal pig animal examples to bring one’s pigs to a fine (or | oderod a prettyor | oder od the wrong) market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufs falsche Pferd setzen Misserfolg haben to bring one’s pigs to a fine (or | oderod a prettyor | oder od the wrong) market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to buy a pig in a poke (or | oderod bag) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Katze im Sack kaufen to buy a pig in a poke (or | oderod bag) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to carry pigs to market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geschäfte machen wollen, sich umsomething | etwas etwas bemühen to carry pigs to market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pigs might fly ironically | ironischiron man hat schon Pferde kotzen sehen es geschehen noch Zeichenand | und u. Wunder pigs might fly ironically | ironischiron please the pigs humorously | humorvoll, scherzhafthum selten so Gott will, wenn alles klappt please the pigs humorously | humorvoll, scherzhafthum sow in pig trächtiges Mutterschwein sow in pig sucking pig Spanferkel sucking pig hide examplesshow examples (gebratenes) Spanferkel pig sucking pig pig sucking pig Schweinebratenmasculine | Maskulinum m, -fleischneuter | Neutrum n pig pork humorously | humorvoll, scherzhafthum pig pork humorously | humorvoll, scherzhafthum Schweinneuter | Neutrum n pig familiar, informal | umgangssprachlichumg pig familiar, informal | umgangssprachlichumg Fresssackmasculine | Maskulinum m pig greedy person pig greedy person Ferkelneuter | Neutrum n pig dirty or bad-mannered person Saufeminine | Femininum f pig dirty or bad-mannered person Schweinigelmasculine | Maskulinum m pig dirty or bad-mannered person pig dirty or bad-mannered person Ekelneuter | Neutrum n pig stubborn person Dickschädelmasculine | Maskulinum m pig stubborn person Querkopfmasculine | Maskulinum m pig stubborn person pig stubborn person examples he’s a real pig er ist wirklich ein Schwein he’s a real pig to make a pig of o.s. sich den Bauch vollschlagen to make a pig of o.s. Bullemasculine | Maskulinum m pig police officer familiar, informal | umgangssprachlichumg pig police officer familiar, informal | umgangssprachlichumg Mistmasculine | Maskulinum m pig something | etwassth difficult or unpleasant sehr unangenehmeor | oder od schwierige Angelegenheit pig something | etwassth difficult or unpleasant pig something | etwassth difficult or unpleasant examples a pig of a job eine Sauarbeit a pig of a job Masselfeminine | Femininum f pig engineering | TechnikTECH metal bar, slab (Roheisen)Barrenmasculine | Maskulinum m pig engineering | TechnikTECH metal bar, slab pig engineering | TechnikTECH metal bar, slab Roheisenneuter | Neutrum n pig engineering | TechnikTECH pig iron pig engineering | TechnikTECH pig iron Blockmasculine | Maskulinum m pig engineering | TechnikTECH mould Muldefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders Blei) pig engineering | TechnikTECH mould pig engineering | TechnikTECH mould Zainmasculine | Maskulinum m pig engineering | TechnikTECH ingot, bar pig engineering | TechnikTECH ingot, bar Fluss-, Busch-, Guineaschweinneuter | Neutrum n pig zoology | ZoologieZOOL Koiropotamus choeropotamus pig zoology | ZoologieZOOL Koiropotamus choeropotamus pig zoology | ZoologieZOOL → see „guinea pig“ pig zoology | ZoologieZOOL → see „guinea pig“ Schweinchenneuter | Neutrum n pig chemistry | ChemieCHEM in distilling pig chemistry | ChemieCHEM in distilling (Apfelsinen)Scheibefeminine | Femininum f pig segment of orange British English | britisches EnglischBr pig segment of orange British English | britisches EnglischBr „pig“: intransitive verb pig [pig]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf pigged> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ferkeln More examples... ferkeln pig have piglets pig have piglets examples usually | meistmeist meist pig it live in cramped conditions familiar, informal | umgangssprachlichumg zusammengepfercht leben, aufeinanderhocken einer am andern liegen usually | meistmeist meist pig it live in cramped conditions familiar, informal | umgangssprachlichumg „pig“: transitive verb pig [pig]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) werfen zusammenpferchen werfen pig piglet: give birth to pig piglet: give birth to zusammenpferchen pig rare | seltenselten (cramp together) pig rare | seltenselten (cramp together) „pig“: intransitive verb pig [pig]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich vollstopfen... examples pig out (eat greedily) also sich vollstopfen, reinhauen (on mit) pig out (eat greedily) also
„pig-tailed“: adjective pig-tailedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Zopf, bezopft schweine-, nacktschwänzig mit Zopf, bezopft pig-tailed with plaits pig-tailed with plaits schweine-, nacktschwänzig pig-tailed having pig-like naked tail pig-tailed having pig-like naked tail examples pig-tailed ape Nemestrinus nemestrinus Schweinsaffe pig-tailed ape Nemestrinus nemestrinus
„pig“: noun pig [pig]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) irdenes Gefäß irdenes Gefäß pig earthenware vessel pig earthenware vessel
„ear“ ear, nose and throat specialistnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hals-Nasen-Ohren-Arzt Hals-Nasen-Ohren-Arztmasculine | Maskulinum m (or | oderod -Ärztinfeminine | Femininum f) ear ear
„EAR“: abbreviation EARabbreviation | Abkürzung abk (= estimated average requirement) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geschätzte durchschnittliche Anforderung geschätzte durchschnittliche Anforderung EAR EAR
„ear“: noun ear [i(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) GetreideÄhre, Kolben (Getreide)Ährefeminine | Femininum f ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kolbenmasculine | Maskulinum m ear of maize ear of maize „ear“: intransitive verb ear [i(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ähren ansetzen Ähren ansetzen ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„ear“: noun ear [i(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ohr, Gehörorgan, äußeres Ohr Gehör, Ohr Gehör, Aufmerksamkeit Aufhängebock Eckkropf Henkel, Öhr, Griff, Öse Ohrbüschel Titelbox More examples... Ohrneuter | Neutrum n ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Gehör(organ)neuter | Neutrum n ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL äußeres Ohr ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Gehörneuter | Neutrum n ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ohrneuter | Neutrum n ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to have an ear for music ein musikalisches Gehör haben to have an ear for music to play by ear nach dem Gehör spielen to play by ear to play it by ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig improvisieren to play it by ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gehörneuter | Neutrum n ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to give (or | oderod lend) an ear tosomebody | jemand sb jemandem Gehör schenken, jemanden anhören to give (or | oderod lend) an ear tosomebody | jemand sb to have sb’s ear jemandes Ohror | oder od Aufmerksamkeit besitzen to have sb’s ear he has the ear of the President der Präsident hört auf ihn he has the ear of the President ohrförmiger Teil ear ear-shaped part ear ear-shaped part Henkelmasculine | Maskulinum m ear Griffmasculine | Maskulinum m ear ear Öhrneuter | Neutrum n ear Ösefeminine | Femininum f ear ear Aufhängebockmasculine | Maskulinum m, -stückneuter | Neutrum n (für Oberleitungen von Fahrzeugen) ear electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK ear electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Eckkropfmasculine | Maskulinum m ear architecture | ArchitekturARCH ear architecture | ArchitekturARCH Ohrbüschelneuter | Neutrum n ear zoology | ZoologieZOOL tuft of owl ear zoology | ZoologieZOOL tuft of owl Titelboxfeminine | Femininum f ear in newspaper ear in newspaper ear → see „burn“ ear → see „burn“ ear → see „give“ ear → see „give“ ear → see „wall“ ear → see „wall“ examples about one’s ears Besondere Redewendungen um die Ohren, rings um sich about one’s ears Besondere Redewendungen to bend sb’s ear familiar, informal | umgangssprachlichumg auf jemanden einreden to bend sb’s ear familiar, informal | umgangssprachlichumg to bringsomething | etwas sth down about one’s ears sichsomething | etwas etwas einbrockenor | oder od auf den Hals laden to bringsomething | etwas sth down about one’s ears to be all ears ganz Ohr sein to be all ears I could not believe my ears ich glaubteor | oder od traute meinen Ohren nicht I could not believe my ears his words fell on deaf ears seine Worte fanden taube Ohren his words fell on deaf ears to turn a deaf ear tosomething | etwas sth taube Ohren fürsomething | etwas etwas haben to turn a deaf ear tosomething | etwas sth up to the ears bis über die Ohren, ganzand | und u. gar up to the ears to keep one’s ears open die Ohren offenhalten to keep one’s ears open to be up to the (or | oderod one’s) ears in debt (work) bis über die Ohren in Schulden (Arbeit) sitzenor | oder od stecken to be up to the (or | oderod one’s) ears in debt (work) it goes in (at) one ear and out at (or | oderod of) the other es geht zu einem Ohr hineinand | und u. zum anderen wieder hinaus it goes in (at) one ear and out at (or | oderod of) the other to come (or | oderod get) to sb’s ears jemandem zu Ohren kommen to come (or | oderod get) to sb’s ears to prick up one’s ears die Ohren spitzen, gespanntor | oder od aufmerksam lauschen to prick up one’s ears to have one’s (or | oderod one, an) ear to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg dem Lauf der Ereignisse aufmerksam folgen, auf dem Laufenden sein to have one’s (or | oderod one, an) ear to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg a word in your ear ein Wort im Vertrauenor | oder od unter vier Augen a word in your ear to catch the ear ans Ohr schlagen to catch the ear to sendsomebody | jemand sb away with a flea in his ear jemanden mit einem scharfen Verweis wegschicken, jemandem gehörig den Kopf waschen jemandem eine schwere Abfuhr erteilen to sendsomebody | jemand sb away with a flea in his ear to put a flea in sb’s ear American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem einen Floh ins Ohr setzen to put a flea in sb’s ear American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples
„cuff“: transitive verb cuff [kʌf]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit der flachen Hand schlagen, knuffen (mit der flachen Hand) schlagen, knuffen cuff cuff examples to cuffsomebody | jemand sb round the ear jemandem eins hinter die Ohren geben to cuffsomebody | jemand sb round the ear to cuff sb’s ears jemanden ohrfeigen to cuff sb’s ears „cuff“: noun cuff [kʌf]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) FaustSchlag, Knuff (Faust)Schlagmasculine | Maskulinum m cuff blow Knuffmasculine | Maskulinum m cuff blow cuff blow